Creating Two New Novels. Writing One Chapter Weekly. Podcasting As I Go. Welcome to The Experiment.
I have two, “won’t hold anything back,” editors (aka: friends who are writers) who (thankfully) critics every single period on the page. Every…single…period. =)
However, when it comes to the title, Il Y A Pour Quatre….nothing. Let me tell you the background on the title. The French have a saying:
“Il y pour deux, il y a pour tois.”
“If there’s enough for two, there’s enough for three.”
Meaning, there is always enough to go around. I think it’s a saying that speaks volume to showing hospitality and a giving spirit. I also thought that if it applies to food, why can’t it apply to love? If you can love two, why not three? Or, in the case of the story, four?
Et voila! The title, Il Y A Pour Quatre. (Enough for Four)
However, after two weeks of both of them referring to it as “the other novel you’re writing”. Or starting with, “Il Y A” (pronounced like: ill E a) and then giving up on the remainder of the title, I put the pieces together myself:
The title sucks.
At least the French version. It’s too hard to pronounce even for the two people who are eager for me to write the rest of it. So, I decided to leave the French version behind and stick with:
Enough for Four